Православная миссия
и катехизация
и катехизацияАрхивДругие новостиКонцепцию перевода Библии на русский жестовый язык обсудили в Москве
Концепцию перевода Библии на русский жестовый язык обсудили в Москве
03 февраля 2017Совещание, посвященное проекту по переводу Библии на русский жестовый язык, прошло 27 января 2017 года в Москве. В совещании приняли участие представители Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению, Института перевода Библии, Всероссийского общества глухих, священнослужители ― эксперты Координационного центра по работе с глухими из разных епархий, сурдопереводчики и глухие люди. Они определили целевую аудиторию проекта, обсудили состав переводимого текста и тип перевода, а также состав участников переводческой группы.
Концепцию перевода Библии для людей с нарушениями слуха разрабатывает Синодальный отдел по благотворительности совместно с Институтом перевода Библии и Всероссийским обществом глухих. Первое совещание по этому проекту состоялось в декабре прошлого года.
По результатам встречи 27 января было принято решение начать работу с текста Евангелия от Марка как наиболее простого для перевода. «К тому же, из всех четырех евангельских посланий только в Евангелии от Марка упоминается об исцелении глухого», ― напомнила заместитель директора Института перевода Библии Наталья Горбунова.
«Сегодня жестовый язык часто пытаются упростить, но нужно, чтобы в переводе звучали все варианты языка глухих людей: жестовый язык очень многообразен, и мы должны сохранить это многообразие», ― считает руководитель Регионального учебно-методического центра пастырского, миссионерского и социального служения неслышащим людям Екатеринбургской епархии иеромонах Виссарион (Кукушкин).
Евангелие будет переведено на русский жестовый язык с элементами калькирующей жестовой речи, а в процессе работы над переводом будет параллельно создаваться словарь библейских терминов.
Целевая аудитория ― воцерковленные и светские глухие, слабослышащие и позднооглохшие люди, желающие иметь Евангелие на жестовом языке в видео-формате, а также слышащие люди, которые хотят овладеть средствами коммуникации неслышащих.
Сегодня в 62 православных храмах и общинах на территории России ведется работа с глухими и слепоглухими людьми. Совместно с Всероссийским обществом глухих Координационный центр по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими Синодального отдела по благотворительности в разных регионах России проводит образовательные курсы по основам жестового языка для священнослужителей, социальных работников и добровольцев, издает методические пособия по изучению жестового языка, выпускает просветительские видеоролики для глухих.
www.patriarchia.ru